Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by vietncamboboi on 2008/1/13 17:37:49
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by jreuij on 2008/1/11 21:54:47
stop digging old threads
*shakes head
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by vietncamboboi on 2008/1/11 16:34:32
k, i understand the rules now, ^^ *peace*
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by ItaloSuave on 2007/10/12 13:37:30
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by Q on 2005/10/23 1:20:03
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by paine on 2005/9/10 19:29:36
i don't even understand why people try to translate using babel fish.. i get so confused
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by Kangrui on 2004/6/1 6:16:12
babbellish? lol yep it vacuums.
but it helped me talk to a korean gal haha
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by Lord Snow on 2004/5/30 20:33:38
I saw...I read..and I read and read and read again XD
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by Gokie on 2004/5/30 19:13:11
BabelFish's amusement factor is unrivaled, and considering the source of the name, that's a good thing.
Every last one of you should read Douglas Adams' masterpiece, the Hitchhiker's Guide To The Galaxy Trilogy (of 5 books). ^^
~KS
Re: Babelfish translations - DON'T USE THEM!
Posted by maybe_certainly on 2004/5/30 13:03:51
I use
www.worldlingo.com myself. Well I typed in some english to translate into spanish (don't know Japanese) and it wasn't as bad as Bablefish. It might be one of the best translation sites out there.
This Post was from: http://www.utadanet.com/newbb/viewtopic.php?forum=1&topic_id=8