| Utada Net.com Forum Index
Need a translator
|Bottom Previous Topic Next Topic|
Need a translator
Addicted to Hikki
Hi guys i have a very utada inspired song i wrote but i composed the melody after the lyrics so the Japanese words i do have dont match the melody do now i need someone to re-translate the lyrics to match the melody
I want to hold you to protect you.
anata to te wo tsunagi anata wo mamori tai
Like the daylight embracing the night, shielding it with it's beauty,
itsumo taiyou no kagayaki no naka utsukushiku
so that we would not speak ill of it.
dare mo zyama surukoto wa dekinai
But if you tell me I'll go.
anata ga nozomunara boku wa hanarerukotomo itowanai
Time is a frail thing, no one can touch it.
jikan wa totemo deriketo na mono daremo fureru kotowa dekinai
It's almost as if it runs from everything
toki wa bokura wo matte wa kurenai
like a little child afraid of the darkness' slithering hands.
kodomo tachi ga yami no te kara nogareyouto suru youni
If I could stop time for a time, I
I'd turn it back like nothing had happened between us.
moshi mo jikan o modosetanara kimi to deau maeni modosou
If I could stop time for a time, I'd make it help me console you and make sure you never hurt me.
moshi mo jikan o modosetanara kimi ga boku wo kizutsukenai youni
What has happened?
boku to kimini ittai nani ga okota no?
I feel ethereal.
doushite iinoka wakaranai
This surreal atmosphere makes me weary.
tada bokutachi no aiwo ubau dake
I want to cry.
You hurt me so much.
kimiga bokuwo kizutsukerukara
Was it my fault?
bokuno ayamachi nano?
Could it be me?
Why do you turn away from me?
kimino kokoro gawari wa nazenano?
Why do you not face me?
doushite boku no koto wo minai no?
I want to touch you.
Posted on: 2009/6/28 10:58
|Top Previous Topic Next Topic|