Utada Net.com Forum Index General Discussion Help |
Bottom Previous Topic Next Topic |
|
|
|
---|
Poster | Thread |
---|
|
Help | |||
---|---|---|---|---|
UtadaNet Regular
Joined: 2008/2/1
A/S/L 17/F/Mars
Posts: 33
|
I was hoping that someone(if anyone knew the language)could help me translate the following sentence in Japanese;
ティファのクラウドに対する好感度が高い場合、飛空艇に残ったふたりは、互いを求める気持ちを確かめ合う。 Thanks. |
|||
Posted on: 2010/1/4 18:05
|
|
Re: Help | ||
---|---|---|---|
guest_Unregistered
|
When the degree of good impression for the cloud of [teihua] is high, the cover [ri] which remains in flying airborne assault to verify the feeling which seeks each other.
but i'm not sure. |
||
Posted on: 2010/1/4 20:37
|
|
Re: Help | |||
---|---|---|---|---|
UtadaNet Regular
Joined: 2008/2/1
A/S/L 17/F/Mars
Posts: 33
|
Well, there's names of two characters. Cloud and Tifa.
|
|||
Posted on: 2010/1/5 9:44
|
|
Re: Help | ||
---|---|---|---|
UtadaNet Newbie
Joined: 2010/1/5
A/S/L
Posts: 1
|
Found this when I did a search on some Ultimania texts and thought I should answer since it is recent.
ティファのクラウドに対する好感度が高い場合、飛空艇に残ったふたりは、互いを求める気持ちを確かめ合う ティファ = Tifa クラウド = Cloud に対する = toward 好感 = favoribility (affection value in this case) 度 = degree 高い = high 場合 = event... 飛空艇= airship に残っ = left over (remain in this case, the "ni" says where they remained, airship in this case) たふたり = two people 互い = each other 求める = to want/desire 気持ち = feeling 確かめ = confirmation 合う = This goes with above confirmation, meaning they confirmed with each other (a scene can confirm something for the viewers while characters involve do not know, this tells us it was confirmed between the characters) Put it together with the participles and you get: "In the event the affection value toward Cloud from Tifa is high, the two that remain on the airship will confirm their feelings of desire for each other to one another." Okay so I have a question now. Can you tell me where to find the Ultimania online in Japanese? I have been looking and you seem to know where it is. Thank you. |
||
Posted on: 2010/1/5 17:46
|
Top Previous Topic Next Topic |